Europe - AP

 

 

 

Text of Missing Adviser's Testimony Fri Jul 18, 9:34 AM ET

 

LONDON

 

David Kelly, the British Ministry of Defense adviser who was reported missing Thursday, testified on July 15 to the House of Commons Foreign Affairs Committee.

 

 

He was asked whether he was the source for a report by a British Broadcasting Corp. journalist accusing Alastair Campbell, the prime minister's communications director, of interfering in the preparation of intelligence reports on Iraq (news - web sites).

Kelly was specifically asked about his meeting with BBC reporter Andrew Gilligan on May 22. Following is an extract from that testimony:

Kelly: My conversation with him was primarily about Iraq, about his experiences in Iraq and the consequences of the war, which was the failure to use weapons of mass destruction during the war and the failure by May 22 to find such weapons. That was the primary conversation that I had with him.

Bill Olner (Labor Party): You certainly never mentioned the "C" word that he went on to explain in his column?

Kelly: The "C" word?

Olner: The Campbell word.

Kelly: The Campbell word did come up, yes.

Olner: From you? You suggested it?

Kelly: No, it came up in the conversation. We had a conversation about Iraq, its weapons and the failure of them to be used.

Olner: How did the word "Campbell" come to be mixed up with all of that? What led you to say that?

Kelly: I did not say that. What I had a conversation about was the probability of a requirement to use such weapons. The question was then asked why, if weapons could be deployed at 45 minutes notice, were they not used, and I offered my reasons why they may not have been used.

It came in in that sense and then the significance of it was discussed and then why it might have been in the dossier. That is how it came up.

Greg Pope (Labor): Mr. Gilligan said in his article in the Mail on Sunday of 1 June "I asked him," the source, "how this transformation happened. The answer was a single word. 'Campbell.'" In your conversation with Mr. Gilligan did you use the word "Campbell" in that context?

Kelly: I cannot recall using the name Campbell in that context, it does not sound like a thing that I would say.

Pope: Do you believe that the document was transformed, the September dossier, by Alastair Campbell?

Kelly: I do not believe that at all.

 

За что воюют Блэр и Би-би-си

 

Поиск оружия массового поражения в Ираке продолжается

Мобильная биолабаратория в Ираке

В понедельник специальная комиссия членов парламента Великобритании должна была разобраться во взаимных обвинениях премьер-министра и Би-би-си, связанных с "иракскими досье", аналитическими и разведывательными документами, которыми правительство страны цементировало свое решение вступить в войну с Ираком.

Главный вопрос, который задавала комиссия, - предоставило ли правительство Ее Величества парламенту полную и точную информацию об иракской угрозе.

От решения комиссии зависело, насколько оправданы обвинения Би-би-си и кабинета в адрес друг друга.

Независимость и скандалы

Вопреки, широко распространенному за границами Британии мнению, Би-би-си не является государственным СМИ.

Независимость корпорации обеспечивается еще довоенной Королевской хартией и независимым от бюджета источником финансирования - специальным телевизионным налогом, уплачиваемым каждой семьей телезрителей страны.

Тони Блэр

Блэр на Би-би-си явно обиделся

Эта независимость и статус общественной корпорации позволяют Би-би-си не оглядываться на мнение того или иного кабинета.

Трения между корпорацией и Даунинг-стрит - дело не новое, они имели место и во время национальных забастовок 1920-1930 годов, и во время Второй мировой войны, и во время Суэцкого кризиса, и во времена тэтчеровких реформ, и во время бомбардировок Югославии.

Вкратце нынешняя история выглядит так.

Акт первый: "45 минут"

В сентябре прошлого Тони Блэр представляет парламенту первое из двух, приобретших затем скандальную славу, досье. В нем говорится, что Ирак обладает химическим и биологическим оружием и может привести его в полную боеготовность в течение 45 минут.

Вскоре после этого, ведущий информационной радиопрограммы "Тудей" на волнах четвертого канала Би-би-си, Radio4, основной информационной радиостанции страны, цитирует неназванный источник в британской разведке, который обвиняет Даунинг-стрит в том, что оттуда пришел приказ разведчикам включить в документ пассаж о 45 минутах для придания всему тексту "пикантности".

После этого стороны, казалось, делали все, чтобы окутать туманом происходящее.

Директор Би-би-си Грег Дайк

Руководство Би-би-си стало на защиту своих журналистов

Правительство сурово спрашивает Би-би-си, верит ли она в историю о "пикантности".

Руководство корпорации отвечает, что имеет право передавать в эфир все, что считает нужным. Иными словами, на вопрос не отвечает.

После этого премьер-министр в газетном интервью обиженно заявляет, что "нельзя сильнее обвинить премьер-министра, чем сказав, что он послал армию на войну, основываясь на сфабрикованных им самим разведданных".

Впрочем, ни в чем подобном Би-би-си премьера и не обвиняло.

Акт второй: "плагиат"

Время следующего действия - февраль. Тогда, уже накануне войны, правительство показывает парламенту новое досье, почти сразу получившее прозвище "сомнительного".

Хотя Тони Блэр представил его как новые разведданные, но тут же выяснилось, что почти треть его - переписанные выдержки из диссертации американского политолога.

Алистер Кембелл

Под ударом оказался пресс-секретарь премьера

Правительство устами пресс-секретаря премьера извинилось, назвав публикацию досье ошибкой. Однако дотошные депутаты и журналисты обратили внимание на то, что при подготовке этого досье правительство опять прибавило "пикантности".

Так, "оппозиционеры" из текста диссертации превратились в "террористов".

Би-би-си не преминула об этом рассказать.

Страсти улеглись на время войны, но летом вспыхнули с новой силой. Теперь уже пресс-секретарь Тони Блэра Алистер Кемпбелл обвинил Би-би-си в предвзятом освещении военных действий в Ираке.

Руководство Би-би-си вступилось за своих сотрудников, вновь вспомнивших о тех злосчастных 45 минутах. Кемпбелл назвал это попытками "защитить то, что защитить невозможно".

Би-би-си призавала его взять свои слова назад.

"Все неправы"

Парламентская комиссия должна была разобраться в ситуации.

Депутаты приняли шекспировское решение - "все неправы".

Они предложили выяснить, кем был неназванный "источник", со слов которого о "пикантности" и начались трения. С другой стороны они сошлись на том, что правительство верило в иракскую угрозу, но должно теперь само заявить, верит ли оно в те самые "45 минут".

Депутаты заключили, что правительство при принятии решения слишком доверилось данным, полученным от американцев, иракских перебежчиков и стран региона, которые были сами заинтересованы в том, чтобы Британия вступила в войну.

Что же касается "сомнительного досье", то комиссия признала его обнародование в парламенте непродуктивным, а сам плагиат - недопустимым.

И правительству и Би-би-си рекомендовано в своих оценках не руководствоваться лишь одним источником. По ряду вопросов комиссия так и не смогла вынести вердикт, заявив, что не обладает достаточной информацией.

Доклад несколько остудит страсти, но вряд ли немедленно растопит лед между правительством страны и национальной телерадиокомпанией

Однако, если сам скандал, скорее всего, скоро уляжется, он будет вспоминаться гораздо дольше, чем продлятся полномочия как премьера, так и управляющих Би-би-си.