В список гостей передачи Question Time включён лидер БНП,  что вызвало бурю возмущения в стране. Демонстрации протеста прошли в Лондоне, Глазго, Ливерпуле, Карлайле и многих других городах Британии. Министр по делам Уэльса Питер Хейн даже обратился к Би-би-си с открытым письмом, требуя пересмотреть решение о возможности эфира националистам. В этом же ключе выступил и бывший мэр Лондона Кен Ливингстон. Однако одна из ведущих ТВкомпания проявила удивительную неразборчивость и забывчивость элементарных международных норм. Сохраняя право на ложь и провокации, она лишает права на правду и объективность миллионы своих зрителей.

 

         Короткая память на фашизм?

                   Таких массовых и столь бурных протестов по всей стране и особенно в Лондоне

      Британия давно не видела.

 

   

 

22. 10. 2009 г., По материалу BBC, AP и зап. СМИ. Несколько сот участников антифашистского движения, протестующие против участия в эфире Би-би-си главы крайне правой Британской национальной партии (БНП), смогли прорваться в здание телевизионного центра Би-би-си в Лондоне.

 

Они прорвали полосу оцепления полицейских, перелезли через довольно высокие заграждения и ворвались в фойе здания Информационного Агентсва. Служба безопасности Би-би-си и полицейские вывели их из здания, трое из протестующих были арестованы.

 

Всего в акции протеста, по данным полиции, приняло около 500 человек. На самом деле эта цифра абсолютно неправильная: речь идёт о десятках и сотнях ТЫСЯЧАХ демонстрантов, которые заполнили площадь перед зданием и проспект, движение транспорта по о которому было полностью оставновлено. – ЛУЧ.

 

В результате стычек с демонстрантами пострадали трое полицейских. Однако в основном протест проходил достаточно мирно. Пикет у входа в телевизионный центр к вечеру четверга превратился в демонстрацию протеста. Движение в районе телецентра пришлось перекрыть.

 

Сотрудникам ТВ-центра рекомендовали оставаться в пределах здания. Несмотря на демонстрацию лидеру БНП Нику Грифиин удалось через боковой вход пройти в здание ТВ-центра для участия в телепередаче Question Time, в которой политики и аудитория участвуют в политических дебатах.

 

Вопросы Гриффину

Ситуация вокруг БНП вызвала такой общественный резонанс, что англоязычная служба Би-би-си открыла форум и предложила читателям прислать вопросы, которые они хотели бы задать Нику Гриффину. Вот выдержки из некоторых писем:

·        Это правда, что ваша мама – еврейка, а папа – араб? (Wide-awake-and-Aware, Anti-Friedman-Ville)

·        Я бы хотела спросить господина Гриффина, что думает его партия о солдатах-гурках, живущих в Британии. (Роди Харпер, Британия)

·        Мне бы хотелось узнать, кого он [Гриффин] считает ответственным за неудавшийся эксперимент построения многонационального общества, который привёл нас к нынешней ситуации. (Тони Уиррал, Birkenhead)

·        Я бы спросил, почему его идеи отдают нацизмом. Не то ли самое делал Гитлер? Почему БНП делает то, что делает? Где он набрался таких отвратительных идей? (Джон, Лондон)

 

Якобы «не хотят быть в роли цензора».

Демонстрации протеста прошли также в Глазго, Ливерпуле и Карлайле. Объявление о том, что в список гостей передачи Question Time включен лидер БНП , вызвало бурю возмущения в стране. Министр по делам Уэльса Питер Хейн даже обратился к Би-би-си с открытым письмом, в котором потребовал пересмотреть решение о предоставлении эфира националистам.

 

«Вот что они делают с нами, защищая фашистов! Стыдитесь!» – кричит эта девушка, которую секьюрити за ноги вытаскивают из фойе здания ББС.

 

В этом же ключе выступил и бывший мэр Лондона Кен Ливингстон. Однако перед выходом программы в эфир заместитель генерального директора Би-би-си Марк Байфорд заявил, что корпорация не должна брать на себя роль цензора.

 

Марк Байфорд подчеркнул, что представительство БНП в Европарламенте означает, что Би-би-си «из принципа непредвзятости» просто обязана предоставить слово Гриффину. «Они имеют право быть услышанными и ответить на вопросы, а представители общественности, которые примут участие в программе, и зрители сами должны составить впечатление о БНП. И не в праве Би-би-си заниматься цензурой и решать, кому быть в эфире», – заявил Байфорд в той же программе Би-би-си Радио 4.

 

Даунинг-стрит не против.

Вмешаться – значит подорвать редакционную независимость Би-би-си, а именно ее мы всеми силами стараемся сохранить. Ричард Тейт, попечительский совет Би-би-си.

 

В понедельник, 19 октября, представители премьера Гордона Брауна заявили, что премьер-министр не возражает против решения Би-би-си пригласить в программу представителя БНП, поскольку люди должны сами увидеть, за что ратует эта партия.

 

Как заявил представитель попечительского совета Би-би-си Ричард Тейт, решено, «что совету не стоит вмешиваться в программу, которая ещё не вышла в эфир, даже если эта программа – явно противоречивая. Вмешаться – значит подорвать редакционную независимость Би-би-си, а именно её мы всеми силами стараемся сохранить».

 

На стороне Би-би-си также выступил известный комик Рассел Брэнд. Он написал письмо в газету The Sun, в котором подчеркнул, что корпорация имеет «полное право предоставить слово БНП» и общественность должна иметь возможность сделать собственные выводы. Представитель БНП Саймон Дарби заявил, что вопросами охраны лидера партии во время передачи будет заниматься собственная служба безопасности БНП.

 

 

       Вонючка – в прямом эфире. Чего ещё от BBC ожидать?

«...другие политики попросту отказывались находиться с ним рядом».

 

22. 10. 2009 г., По материалу BBC, AP и зап. СМИ Несмотря на гневные протесты общественности, лидер ультраправой Британской национальной партии Ник Гриффин принял участие в телепрограмме Би-би-си Question Time.

 

Оппонентами Ника Гриффина в эфире Question Time стали министр юстиции Великобритании Джек Стро, член теневого кабинета консерваторов баронесса Саеда Варси, видный деятель Либерально-демократической партии Крис Хьюн и британский драматург Бонни Грир. Как напоминает корреспондент по британским делам Русской службы Би-би-си Андрей Бекетов, до сих пор Ник Гриффин давал лишь интервью, другие политики попросту отказывались находиться с ним рядом.

 

Однако теперь, после успехов БНП на выборах в Европарламент и местные органы власти Гриффина пригласили на теледебаты с участием известных политиков и общественных деятелей. Запись дебатов не смогли сорвать сотни протестующих, собравшихся у здания телецентра.

 

О Черчилле и об исламе.

«Они имеют право быть услышанными и ответить на вопросы, а представители общественности, которые примут участие в программе, и зрители сами должны составить впечатление о БНП». Марк Байфорд, Би-би-си.

 

Зрители встретили скандального политика весьма прохладно: Гриффина освистали, едва он появился в студии. В ходе программы лидер британских националистов утверждал, что его взгляды разделяют миллионы европейцев, и что «нацистом он никогда не был».

 

Гости программы Question Time, в числе прочего, обсуждали нынешнюю иммиграционную политику правительства и то, насколько она способствует росту популярности БНП. В ходе дебатов, которые длились целый час, участники говорили также об исламе и исламофобии, отрицании Холокоста и отношении к гомосексуалам.

 

Нику Гриффину задали также вопрос об уместности использования британскими националистами образа Уинстона Черчилля. Лидер БНП несколько раз отказывался от своих слов, заявляя, что «передумал», и пытался опровергнуть различные высказывания, которые, по его словам, он никогда не произносил.

 

По мнению ультраправого политика, его намеренно «демонизируют». Появление Гриффина в эфире популярных теледебатов Би-би-си было названо «ранним рождественским подарком, преподнесенным партии».

 

«Имеет право» на нацистские высказывания?

К программе Question Time было приковано внимание всей страны. Как отмечает наш корреспондент по британским делам, те, кто ожидал увидеть эффектный обмен полемическими ударами, наверняка были разочарованы этой передачей. Лидер БНП не переходил в контратаку на своих критиков и уверял, что под его руководством партия перестала быть антисемитской и расистской организацией.

 

По словам руководства Би-би-си, корпорация пригласила Ника Гриффина принять участие в программе Question Time «из принципа непредвзятости». Многие британцы были возмущены решением Би-би-си предоставить телеэфир лидеру британских ультраправых.

 

Перед выходом программы в эфир заместитель генерального директора Би-би-си Марк Байфорд заявил, что корпорация не должна брать на себя роль цензора. «Они имеют право быть услышанными и ответить на вопросы, а представители общественности, которые примут участие в программе, и зрители сами должны составить впечатление о БНП. И не в праве Би-би-си заниматься цензурой и решать, кому быть в эфире», – подчеркнул Байфорд.

 

Несколькими днями ранее представители премьера Гордона Брауна заявили, что премьер-министр не возражает против решения Би-би-си пригласить в программу представителя БНП, поскольку люди должны сами увидеть, за что ратует эта партия.

 

 

 

By JILL LAWLESS, Associated Press Writer Jill Lawless, Associated Press Writer – Thu Oct 22, 1:58 pm ET

LONDON – Anti-fascist protesters broke into the BBC's west London headquarters on Thursday ahead of a white-supremacist party leader's appearance on a leading political debate show.

Hundreds of protesters gathered outside the BBC Television Center in an increasingly rowdy rally against British National Party chief Nick Griffin, who is due to appear on the broadcaster's "Question Time" program. At one point about 25 people breached a police cordon and ran into the center's lobby.

BBC footage showed some being pulled across the floor by their arms and legs by security.

The BBC said later that Griffin had managed to make it into the building, where he was scheduled to be a panelist on "Question Time" — a first for the far-right party.

Many politicians have condemned the invitation to Griffin, but the BBC says that as a publicly funded broadcaster it must cover all political parties that have a national presence. Justice Secretary Jack Straw, a senior member of the governing Labour Party Cabinet, is due to appear alongside Griffin.

The whites-only BNP opposes immigration and claims to fight for "indigenous" Britons. Griffin has a conviction for racial hatred and has denied the Holocaust in the past.

The party has tried to shed its thuggish image and enter the political mainstream. Earlier this year it won two European Union parliament seats, gaining 6 percent of British votes in European polls. It has no seats in the British Parliament.

The invitation to appear in front of several million TV viewers has divided Britain, but delighted the BNP, which is counting down the seconds until the broadcast on its Web site.

It has sparked a debate between free-speech advocates and those who say giving Griffin a platform lends legitimacy to unacceptable views and could provoke racist violence.

The University of Cambridge-educated Griffin said he expected a hostile reception, but had a right to be heard, and insisted his views had been misrepresented.

"If these people would only let us say what we want to say and then argue with what we've actually got to say instead of creating monsters and then being wound up about the monsters, everyone would get on far better," Griffin said.

The head of the Muslim Council of Britain, Muhammad Abdul Bari, said "allowing the BNP to air its toxic views will increase Islamophobia and give the BNP aura of respectability needed to spread their message of hate."

Prime Minister Gordon Brown said Griffin's appearance would expose the party's "racist and bigoted" views.

The BBC is wary of government interference in its political coverage. In the 1980s, the Conservative government banned radio and TV appearances by members of the IRA-linked Sinn Fein party. The broadcaster hired actors to read their words instead.

 

Associated Press Writers Rachel Leamon, Martin Benedyk and David Stringer contributed to this report.

 

            

 

 

 

 

 

          LUCH 2009